index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 375.2
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 375.2 (TX 2015-03-07, TRde 2015-05-28)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4'
§ 2
5
--
kāša
šumāš
DIN
[
GIR
MEŠ
…
]
5
A
2
Vs. 5
ka-a-ša
šu-ma-a-aš
DIN
[
GIR
MEŠ
…
]
5
B
5'
[
_ _ _
šu-m
]
a-a-aš
DINGIR
MEŠ
-a
[
š
…
]
6
--
[
…
=pa
]
t
ḫandān
šan
[
e-
…
]
6
A
2
Vs. 6
ḫa-an-da-a-an
ša-n
[
e-
…
]
6
B
6'
[
…
-pá
]
t
ḫa-an-da-a-a
[
n
…
]
7
--
[
…
]
šalli
šanezzi
taššu
[
…
]
7
A
2
Vs. 7
ša-ne-ez-zi
ta-aš-šu
[
…
]
7
B
7'
[
…
]
⌈
šal-li
⌉
š
[
a-ne-ez-zi
…
]
Text in Exemplar B bricht ab.
8
--
iššan-
[
…
]
8
A
2
Vs. 8
iš-ša-an-x-
[
…
]
¬¬¬
§ 2
5
--
EUCH, den Göt[tern ... ] hier [ ... ]
6
--
Nu[r ... ] wahrhaft ange[nehm ... ]
7
--
[ ... ] groß, angenehm, stark [ ... ]
8
--
[ ... ]
Editio ultima:
Textus
2015-03-07;
Traductionis
2015-05-28